کلاً با موسیقی خارجی حال نمیکنم. حتی برای کلاس گذاشتن و تیریپ روشنفکری برداشتن هم، حاضر به تحمل شنیدن ترانهای نیستم که شعرش را نفهمم. چون در مثلث «شعر، آهنگ و صدا»، شعر را در رأس میدانم.طبق معمول، میان وبگردیهای روزانهام، هنگام خواندن وبلاگ یک شاعره، ناخواسته به موسیقی متن سایت نیز گوش میدادم. حدس زدم که یک ترانه فرانسوی است.1ترکیب موسیقی ملایم و صدای آرامبخش خواننده، شنیدنی از کار درآمده بود. خوشبختانه مشخصات ساندتراک، درونش موجود بود. با جستوجو در اینترنت دستگیرم شد که: Joe Dassin «ژو دَسَن» خواننده فرانسوی متولد 1938 میلادی از محبوبهای زمان خودش بوده (دهه هفتاد میلادی) که دامنه این شهرت به ایران هم کشیده شده بود.2نسلی که جوانیاش مصادف با ابتدای دهه شصت ایران بود نوستالژی خاصی با صدای این خواننده دارد.جالب اینکه در همه تصویرهایی که از او دیدم، جوان بود. جستوجویم دنبال عکس های جدیدتر و دروان کهنسالیاش با پیدا کردن عکس سنگ مزارش متوقف شد. «ژو دَسَن» در سن 42 سالگی به علت حمله قلبی درگذشته است.3www.joedassin.info نشانی سایت اوست که احتمالاً هوادارانش پس از مرگ وی برایش ساختهاند و حاوی اطلاعات کاملی از زندگی، عکسها، ترانهها و کلیپهای اوست.یک نظرسنجی هم برای ترانههای محبوبش به راه اندختهاند که ترانه Et Si Tu N'existais Pas که اول کار از آن گفتم، با اختلاف مقام اوّل را کسب کرده است. یک نسخه کمحجم با کیفیت خوب از این ترانه را میتوانید از لینک زیر دریافت کنید:دانلود ترانه Et Si Tu N'existais Pas (و اگر تو نبودی)«و اگر تو نبودیبگو من چرا میبودم؟برای سرکردن در جهانی بیتوناامید و بیحسرت؟»رتبههای بعدی هم ترانههای عاشقانهای به همان لطافت و زیبایی اوّلی هستند. مثل ترانه Salut «سلام» که زبان حال عاشقی است که از یک سفر طولانی به خانه برگشته و به معشوق میگوید:«سلام، این منمسلام، حالت چهطوره؟دور از خانه به تو فکر میکردمخیلی سفر کردمو خیلی خستهامیک فنجان قهوه به من بده»شما را در لذّت شنیدنشان شریک میکنم:دانلود ترانه Salut (سلام)دانلود ترانه L'ete Indien (تابستان سرخپوستی)ــــــــــ
1. تشخیص زبان فرانسه برای دو گروه خیلی آسان است:
اول آنها که ماهواره را با «مولتیویژن» میشناسند.
دوم هم طرفداران سینهچاک «آلن دلون».
من؟ من رو که کشتند!
در ضمن، فرانسه حرفزدن خیلی راحت است! حتی برای کسانی که یک کلمه فرانسوی هم نمیدانند. کافی است هنگام مکالمات فارسی روزانه به جای حرف «ر» از «غ» استفاده شود! میتوانید امتحان کنید!
2. از جمله «ویگن» که چندتایی از کارهایش را بازخوانی کرده است.
3. در سال 1980 میلادی که از قضا سال تولد من است.
من اولین لینک دانلودت رو رفتم و آهنگ رو دانلود کردم، ولی صدا نداشت
پلیر هم عوض کردم، فایده نداشت!
شما خودت امتحانش کردی؟؟؟
سلام دوست عزیز
لینک دانلود سالم است.
محض اطمینان، دوباره دانلود و گوش کردم. مشکلی نداشت.
با سه برنامه JetAudio و Windows Media Player و The KMPlayer ترانه رو باز کردم، صدا داشت.
دوباره دانلود کنید.
عالی بود . واقعا ممنون . خیلی دلم میخواست این اهنگا رو دانلود کنم که به لطف شما میسر شد . بازم ممنون و متشکر
قابلی نداشت.
سلام دوست عزیز
دستت درد نکنه آره این آهنگ واقعا محشره.من یک کلکسیون بزرگ از اهنگهای محشر فرانسوی دارم.
اگه دوست داری میتونی ترجمه کامل این شعر رو هم بخونی.البته خودم ترجمه کردم اگه خوب نیست ببخش!
اگر تو نبودی بگو من به کدام دلیل وجود می داشتم
برای سر کردن در دنیایی بدون تو.بدون امید و بدون حسرت
اگر تو نبودی من تلاش میکردم عشق را خلق کنم
همانند نقاشی که متولد شدن رنگهای زیبای روز را در زیر دستانش می بیند و نمی تواند از آن دل بکند
اگر تو نبودی به من بگو من برای که وجود می داشتم
رهگذران در آغوشم به خواب می رفتند
رهگذرانی که هرگز دوست نمی داشتم
اگر تو نبودی من در این جهانی که می آید و می رود
بیش از یک نقطه ی دیگر نمی بودم
و خود را از دست رفته می یافتم
من به تو محتاج می بودم
اگر تو نبودی بگو من چگونه می بودم
می توانستم وانمود کنم که {من} هستم
اما حقیقی نبودم
اگر تو نبودی
مطمئنم که آن را می یافتم؛
راز و چگونگی زندگی را
تنها برای خلق تو و نگریستن به تو
احسنت
(کلاً با موسیقی خارجی حال نمیکنم. حتی برای کلاس گذاشتن و تیریپ روشنفکری برداشتن هم، حاضر به تحمل شنیدن ترانهای نیستم که شعرش را نفهمم. چون در مثلث «شعر، آهنگ و صدا»، شعر را در رأس میدانم.)
اومدم 1 آهنگ دانلود کنم این متنو دیدم. پیدا کردن یه همفکر برای کسی که دوستاش عشق آهنگ خارجی اند از لنگه کفش تو بیابونم خوشحال کننده ترِ!
البته اگه محتوای شعرشو بفهمم و صد البته اگه محتواش زیبا باشه گوش می دم و لذت می برم! یاد آهنگ "they don't really care about us" از مرحوم مایکل جکسُن افتادم!
راستی با این سنی که شما(سربازی 1380) داری، ادب حکم می کنه از این به بعد گذرم این ورا خورد به احترام بلند شم از جام !
دست شما درد نکند
رد بشید ولی غم گذر زمان را به جان دلمان نندازید!
سلاااام، بله، فرانسه حرف زدن راحته اما نه با تلفظ کردن خ به جای ر در زبان فارسی...
زبان فرانسه عالیه و به زبان عشاق معروفه... پس دیگه نبینم اینجوری در موردش فکر کنین
از اینکه دیدم به خواننده مورد علاقه من افرادی دیگه هم علاقه دارن، خیلی خوشحال شدم
من هم فرانکوفیلم!